母語是中文的我們還是有很多無法形容事物或是狀態的時候,那麼應該不難想像,要是英文是有多困難,不管是譯者還是學者來看,這幾個英文單字除了有很饒口、超不常見的特徵以外,還都能代表著一些美好或是特別的元素。像是首圖上這個單字就是全球公認最難翻譯的字彙,因為除了沒有任何一個語言能直翻以外,這個字會所描述的意義也是深奧得很難駕馭。它其實是源於十四世紀的波斯神話「錫蘭三王子」(The Three Princes of Serendip),描述錫蘭國王計畫磨鍊三位王子,於是讓他們徒步旅行各地,培養對應偶發事務的處理能力;而這三位王子總是能靠著意外和智慧發現一些蛛絲馬跡解決問題。當三位王子歷經磨鍊、返回家鄉後,他們發明了「Serendipity」這個字,以紀念旅程中「一切在無預警的情況下所遇到的好運,以及學習到的智慧」。仔細想想人生中多的是 Serendipity,充滿著感念與幸運,並且帶著智慧與經驗,就是組成人生的元素。
Incandescent|像燭光般迷濛燦爛的、閃爍搖曳著的白熱光輝。
Eloquence|口才流利的且能善用文字與語言的。
Syzygy|很難得的驚喜與美好,主要是指九大行星連成一線的朔望。
Somnambulist|夢遊者。
Limerence| 濃烈得愛著,像是著迷般的愛。
Mellifluous|甜美悅耳的聲音。
Petrichor| 雨後泥土和青草所散發出來的潮濕香氣。
Epoch|一段人生中很特別或是值得紀念的時光,或是歷史上很特定的事件,似新紀元。
Sonder|知悉自己與他人的人生都是個別而孤獨的,只是單純交疊在一起的過客。
Sonorous|宏亮而渾厚的聲音。
Vellichor|一種舊書店的氛圍,像是時光靜止般的寧靜,以及陳舊紙張所散發出的味道,上千本書籍及合成的靜謐空間。
Oblivion|沒察覺到周遭的事物甚至覺得自己已經遺落在時間中,是一種渺小的溫和感覺。
Solitude| 孤獨的,即使是身於燈火闌珊處,仍然覺得寂寞而憂愁。
Aquiver|輕微的顫動。
Hiraeth| 想念一個已經回不去或是根本沒回去過的家,一種不解的鄉愁。
Iridescent| 彩虹般的光澤,像是泡泡或是油漬的表面。
Bombinate| 發出嗡嗡的聲音,細微的,覺得耳癢的震動。
Ephemeral| 短暫易逝的。
Defenestratio|丟出窗外。
Denouement| 一個神秘事件的解決方法以及神秘事件的真相。
Ineffable|溢於言表的美好,超越文字能形容的。
Luminescence| 可以指燈泡發出的光芒,或是化學實驗中所散發出的光輝,主要是非因受熱而散發出的光芒,螢火蟲的光芒也可以這麼用。
Phosphenes|眼睛看向光線卻無法聚焦的疊影,帶有迷濛的視線。
Illicit|不法的。
Nefarious|邪惡的,不法的。
Epiphany| 破解或是解開了科學數學或是宗教等研究上的瓶頸,一種豁然開朗的心情。
Ethereal| 空靈的,好像不是屬於這世界般的細緻與輕盈。
Effervescence|液體中的泡泡。
Aurora|第一道曙光,常被用來當作北極光,原意為天空裡出現的自然光。
Supine|懶散得面朝上癱著、躺著。
Cromulent|這個單字是從 Simpsons 裡出來的!是 Lisa 的老師用來表示正確的、正當的、好的、值得用的意思,但後來被辛普森粉絲轉用做一個反諷的意思,諷刺一個被當作真相的假象。這個字會紅是因為 Simpsons 創造了這個詞彙,並且被記載在 Simpsons Dictionary 中。
其實根本不用死背應記這些單字,單純體會文字所散發出的美好,去咀嚼其中的樂趣,就是一種欣賞文化的態度,如果這上面沒有你喜歡的單字也可以去 BuzzFeed 的 Twitter 投稿。
source:BuzzFeed / Google